Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

Day Trippers

Turistas de un sólo día, con todo lo que eso implica, y compañía...

Localismo

10, 18 de 2005-10-18 de 2005
Diccionario RAE

Hace tiempo que soy consciente de un fenómeno que no deja de llamarme la atención, al mismo tiempo que me preocupa. Me acecha en cada esquina, e intento luchar contra él diplomáticamente, pero es muy resistente y duro de vencer. Podría definirlo como la "tendencia al localismo". Con este nombre ustedes pensarán que exagero, pero no: es más grave de lo que parece.

Este fenómeno venía muy bien descrito en un acertado post que leí hace unos días, aunque con un enfoque bastante concreto y determinado.

El fenómeno podría definirse como la tendencia de algunas personas a exportar sus hábitos, costumbres y formas de vida desarrolladas y determinadas en y por un ámbito geográfico concreto, al resto del mundo. Por ejemplo, en la provincia de Alicante, el café con leche condensada es conocido como bombón, pues bien, hay muchas personas que piden un "bombón", por ejemplo, en Burgos, y esperan ser entendidos. Y lo peor no es que lo hagan en Burgos, es que algunos de ellos son capaces de hacerlo hasta en Toronto.

En un primer vistazo el fenómeno puede resultar hasta gracioso, pero si es analizado con un poco más de profundidad nos lleva a una situación peligrosa que demuestra una carencia de cultura y de capacidades de adaptación. Lo peor de todo es que los "localistas" no son conscientes de su error, de su carencia, y por ello son incapaces de poner medidas para cortar radicalmente con ella. Hay veces que llegan incluso a quedar en ridículo delante de otras personas; sin ir más lejos el pasado fin de semana fui testigo de un caso así.

Sucedió en un cine de Berlín, allí había un grupo de turistas españoles dispuestos a ver una película cuando uno de ellos se dispuso a coger una de las revistas que había en el pequeño mostrador de la entrada; ni se molestó en observar si estaba permitido cogerlas, si eran gratis...nada. En ese momento un encargado del establecimiento se le acercó y le explicó que la revista no era gratis; el muchacho no le entendía en alemán, por lo que el encargado se dirigió a él en inglés; pues bien, quieren saber cuál fue la respuesta del localista? "Pues en Gerona son gratis! Qué valor de cobrar esto!". Y además en catalán.

Comentarios

  1. miniyo dice:

    Este tipo de "post" seguro que da para una categoría. Lo podrías poner en una que se llamase "visión del mundo" o algo así... algo rimbombante. ;-)

  2. Mithsi dice:

    Yo estoy de acuerdo con Miniyo; una sección así en el blog daría mucho juego y sería muy divertida. Y si al final tenemos pocas anédotas que contar, podemos recurrir al típico chiste fácil de "estaban un inglés, un español, un francés y un alemán..."

  3. Wonka dice:

    Pues en Madrid, al café con leche condensada también le llaman "bombón" y, según dice mi cuñado, conductor de autocares que recorre toda España, suelen entenderle cuando lo pide fuera de Madrid. Me temo que ha dejado de ser un fenómeno local :-)

  4. Dicea dice:

    Bueno, pero eso es porque lo bueno se exporta muy rápido, no? :) Aún así yo quería incidir en el fondo de la cuestión, no en el detalle. Me explico: si por suerte te entienden, fantástico, pero no des por hecho que te vayan a entender. De hecho, he puesto este ejemplo concreto porque he sido testigo en varias ocasiones de cómo la gente ha pedido un bombón, por ejemplo, en Granada, y el camarero no lo ha entendido. Como curiosidad, y si no me falla la memoria, allí se pide como "cortado de condensada".

    Pero vamos, que si usted me dice que está dejando de ser un fenómeno local habiendo obtenido esa información de una fuente tan cercana, me fío totalmente. Faltaba más!

    Saludos!

  5. Wonka dice:

    Otro saludo. Y sí, lo importante es el fondo de la cuestión, pero es que lo del café bombón tiene su guasa.

Agregar un comentario


Recordar datos
¡Un solo click vale!

LaInformacion.com lainformacion.com - Medio Oficial de los Premios Bitacoras 2009